Condiciones generales
Condiciones de venta, entrega y pago
Alianzas MARRYA
1.0 Ámbito de aplicación
1.1 Las siguientes Condiciones Generales se aplican a todos los contratos, entregas, selecciones y otros servicios. Al realizar un pedido con nosotros, independientemente de la forma en que se realice, el Cliente acepta nuestras Condiciones Generales de Venta, Entrega y Pago durante toda la relación comercial. Esto también se aplicará a futuras transacciones.
1.2 Los términos y condiciones del cliente que entren en conflicto o se desvíen de nuestros términos y condiciones sólo se aplicarán si y en la medida en que reconozcamos expresamente su validez por escrito.
2.0 Precios, condiciones de fabricación y pago
2.1 Los precios indicados en el momento de la celebración del contrato sólo se aplicarán al pedido individual.
Los pedidos repetidos se considerarán pedidos nuevos.
2.2 Nos reservamos el derecho, en caso de demora en el pago, a liquidar las futuras entregas y los importes pendientes contra reembolso. Se incluyen las facturas pendientes y los gastos de recordatorio. El importe del pago contra reembolso correrá a cargo del comprador.
2.3 El importe de la factura es pagadero sin deducción y neto en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura. Con el consentimiento del cliente, las facturas podrán pagarse mediante domiciliación bancaria. Los costes de cualquier devolución de cargo serán reembolsados por el cliente.
2.4 El cliente incurrirá en mora sin necesidad de requerimiento por separado si se sobrepasa el plazo de pago anteriormente indicado.
2.5 El cliente deberá reembolsar todos los gastos ocasionados por el impago, en particular los gastos de recordatorio y los gastos de cobro.
2.6 Sólo se aceptarán letras de cambio sobre la base de un acuerdo expreso y únicamente a cuenta del pago, facturándose los gastos de descuento y otros gastos de la letra de cambio.
2.7 El cliente no tendrá derecho a denegar el cumplimiento, retener el pago o compensar el pago con contrademandas a causa de cualquier contrademanda, a menos que dichas contrademandas hayan sido reconocidas por nosotros en cuanto al fondo y en cuanto a la cuantía o hayan sido resueltas definitivamente por un tribunal.
3.0 Entregas
3.1 La entrega al cliente se realizará franco almacén. A petición y por cuenta del comprador, la mercancía se enviará a otro destino (venta mediante entrega en un lugar distinto al lugar de cumplimiento}. Salvo pacto en contrario, estaremos autorizados a determinar nosotros mismos el tipo de envío (en particular, empresa de transporte, ruta, embalaje). ruta de envío, embalaje} nosotros mismos. El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía pasará al cliente a más tardar en el momento de la entrega. No obstante, en caso de venta mediante entrega en un lugar distinto al lugar de cumplimiento, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía, así como el riesgo de demora, se transmitirán al cliente en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, al transportista o a cualquier otra persona o institución designada para realizar el envío.
3.2 Toda devolución deberá notificarse previamente en cualquier caso. Si la devolución no se debe a una reclamación justificada o no ha sido notificada, correrá a cargo y riesgo del cliente. Para el envío de devolución, el cliente deberá elegir la misma forma de envío que para la entrega y asegurar suficientemente la mercancía.
3.3 La información sobre el plazo de entrega está siempre sujeta a cambios. Sin embargo, un requisito previo para nuestro retraso en la entrega es en cualquier caso un recordatorio por escrito por parte del cliente.
3.4 En caso de impedimentos imprevisibles fuera de nuestro control y en caso de fuerza mayor, en particular en caso de huelgas, cierres patronales, interrupciones operativas y retrasos o falta de regularidad en la entrega de materiales, el plazo de entrega se ampliará en consecuencia. Si se sobrepasa el plazo de entrega y una vez transcurrido un periodo de gracia de seis semanas sin haber sido utilizado, el cliente tendrá derecho a desistir de la transacción en cuestión. El cliente no tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios a menos que pueda demostrarse que hemos actuado con dolo o negligencia grave.
3.5 Tendremos derecho a realizar entregas parciales, considerándose legalmente cada entrega parcial como un contrato independiente. En particular, se podrá emitir una factura separada por una entrega parcial, cuya fecha de vencimiento será independiente de la entrega restante.
4.0 Selecciones
4.1 Si la mercancía se suministra para selección, se considerará aceptada en firme por el destinatario si la mercancía no se devuelve en el plazo especificado en el albarán de entrega adjunto, que deberá ser como mínimo de dos semanas. Con respecto a la entrega y devolución, se aplicará el apartado 3.1.
4.2 El cliente está obligado a asegurar suficientemente la mercancía seleccionada. Tras la recepción de la mercancía seleccionada, todos los riesgos, incluido el riesgo de pérdida por causas ajenas al cliente, pasarán al cliente.
4.3 El riesgo de pérdida accidental correrá a cargo del cliente, en particular, si la mercancía seleccionada ya se ha utilizado como objeto de exposición antes de la expiración del plazo especificado en el aviso de selección, se ha llevado a un almacén de viaje o no se ha guardado en la caja fuerte fuera del horario comercial. En cualquier caso, el cliente estará obligado a proporcionar una cobertura de seguro completa para los bienes proporcionados para la selección. Por la presente, el cliente nos cede irrevocablemente por adelantado cualquier reclamación contra la compañía de seguros.
5.0 Designación/ comercialización de los artículos
5.1. En relación con las joyas suministradas por nosotros a su empresa, le indicamos que no está permitida la mención publicitaria "sin níquel" en la reventa de la mercancía. En una sentencia reciente del Tribunal Federal de Justicia (asunto nº I ZR 43/13), el Tribunal dictaminó que un consumidor final que adquiere una joya descrita como "sin níquel" puede esperar que en el artículo no haya ni siquiera trazas insignificantes de níquel. Por tanto, un reclamo publicitario con la mención "sin níquel" es inadmisible. Dado que no puede descartarse que los productos que le suministran también contengan elementos de níquel, no está permitido en ningún caso hacer publicidad dirigida a sus clientes con la posible afirmación "sin níquel". Le rogamos que tenga en cuenta esta información cuando exponga sus productos. Para nosotros es importante ayudarle a que sus reventas sean lo más satisfactorias posible para su empresa y sus clientes. No dude en ponerse en contacto con nosotros en cualquier momento si tiene alguna pregunta o necesita más información.
6.0 Notificación de defectos
6.1 El cliente deberá notificarnos por escrito los defectos sin demora en el caso de defectos evidentes, pero a más tardar dentro de las 48 horas siguientes a la recepción de la mercancía en el lugar de destino, y en el caso de defectos ocultos sin demora después de su descubrimiento, de lo contrario la mercancía se considerará aprobada. Para cumplir el plazo, la notificación del defecto deberá enviarse con la debida antelación.
6.2 Si la mercancía entregada presenta un defecto reconocido por nosotros que ya estaba presente en el momento de la transferencia del riesgo, procederemos, a nuestra discreción, a la reparación de la mercancía o a la entrega de una mercancía de sustitución, siempre que la notificación de los defectos se realice a su debido tiempo. Siempre se nos deberá dar la oportunidad de subsanar el defecto en un plazo razonable y la mercancía objeto de la reclamación deberá estar a nuestra disposición para su inspección. En el caso de entregas de sustitución, el cliente está obligado a devolver el artículo defectuoso. Al hacerlo, tendremos derecho a supeditar el cumplimiento posterior adeudado al pago por parte del cliente del importe de la factura adeudada. No obstante, el cliente tendrá derecho a retener una parte del importe de la factura que sea razonable en relación con el defecto. Si no nos es posible subsanar el defecto o entregar un producto de sustitución libre de defectos, el cliente podrá declarar la rescisión del contrato.
6.3 Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios debidas a defectos, a menos que pueda demostrarse que hemos actuado con dolo o negligencia grave.
7.0 Reserva de propiedad
7.1 La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones derivadas de nuestra relación comercial, incluidas las reclamaciones futuras, incluidas todas las reclamaciones accesorias y hasta el pago de letras de cambio y cheques.
7.2 En caso de saldo, nuestra propiedad reservada, condicionada conforme a la disposición anterior, se considerará como garantía de nuestro crédito derivado del saldo.
7.3 Si, en relación con el pago del importe de la factura por parte del cliente, se establece una responsabilidad del vendedor basada en una letra de cambio, la reserva de propiedad no expirará antes de que la letra de cambio sea pagada por el cliente como librado, sin perjuicio de todos los demás derechos basados en nuestra reserva de cuenta corriente.
7.4 El cliente sólo podrá vender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de sus negocios. En la medida en que la mercancía bajo reserva de propiedad sea procesada o transformada posteriormente por el cliente, se nos considerará fabricantes en el sentido del artículo 950 del Código Civil alemán (BGB) y adquiriremos la propiedad de los productos intermedios o finales. El cliente / transformador es sólo el depositario. Si la mercancía sujeta a reserva de dominio se combina o procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la mercancía sujeta a reserva de dominio con respecto a los otros artículos.
7.5 No está permitida la pignoración o cesión en garantía de la mercancía reservada. Si la mercancía sujeta a reserva de dominio es pignorada o embargada en las instalaciones del cliente, se nos deberá informar de ello inmediatamente por escrito y se nos deberán facilitar los documentos necesarios para una intervención. Además, el cliente está obligado a oponerse inmediatamente a cualquier embargo o incautación con referencia a nuestros derechos. En caso contrario, el cliente estará obligado a indemnizarnos por los daños y perjuicios ocasionados.
7.6 El cliente está obligado a asegurar suficientemente la mercancía sujeta a reserva de dominio contra cualquier pérdida o daño a nuestro favor, corriendo con los gastos. Por la presente, el cliente nos cede todas las reclamaciones de seguro resultantes en relación con la mercancía sujeta a reserva de dominio.
7.7 Por la presente, el cliente nos cede irrevocablemente todas las reclamaciones frente a terceros que surjan en caso de reventa o por cualquier otro motivo legal, así como una reclamación de entrega sobre la base de la propiedad reservada.
7.8 El cliente estará autorizado a cobrar los créditos que se nos cedan conforme a estas disposiciones de forma fiduciaria para nosotros, siempre y cuando cumpla debidamente sus obligaciones de pago frente a nosotros.
7.9 Si el cliente se demora en el pago o no cumple con sus obligaciones derivadas de la reserva de dominio, podremos exigir la devolución de la mercancía sujeta a reserva de dominio. El ejercicio de los derechos de reserva de dominio no se considerará una rescisión del contrato.
8.0 Comprobación de solvencia y devolución de la mercancía
8.1 Si, tras la celebración de un contrato o tras la entrega de la mercancía, tuviéramos conocimiento de que el cliente no es solvente (por ejemplo, protesto de una letra de cambio), tendremos derecho a rescindir el contrato o a exigir el pago inmediato de la mercancía entregada y anticipos de la mercancía pendiente de entrega, incluida la cobertura en efectivo de cualquier letra de cambio librada, con vencimiento inmediato.
8.2 En caso de retirada de la mercancía por nuestra parte, ésta se abonará de acuerdo con su estado, cuya comprobación deberá ser realizada a petición del cliente y por cuenta de éste por un perito designado por nosotros.
9.0 Protección de los derechos de autor
9.1 Nuestros diseños, muestras, modelos, ilustraciones, dibujos, cálculos y similares se considerarán de nuestra propiedad intelectual y no podrán ser imitados ni utilizados de ninguna otra forma por el cliente con fines de reproducción, aunque no existan derechos de propiedad especiales al respecto.
9.2 Cualquier infracción de lo anterior hará al cliente responsable de los daños y perjuicios.
10.0 Tratamiento de datos
10.1 Estamos autorizados a procesar o hacer procesar todos los datos relativos a la relación comercial con el cliente en el sentido de la BDSG.
11.0 Lugar de cumplimiento y jurisdicción, ley
11.1 Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, el lugar de cumplimiento de nuestras obligaciones será el lugar donde se encuentre la mercancía a efectos de envío o de cualquier entrega acordada al cliente. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones del cliente es nuestro domicilio social.
11.2 El lugar de jurisdicción para ambas partes y con respecto a todas las disputas legales derivadas de la relación contractual, así como con respecto a su creación y su eficacia, es Berlín. Esto también se aplica a las acciones sobre letras de cambio y cheques. Si actuamos como demandante, también tendremos derecho a interponer una demanda en la sede del cliente.
11.3 Para todas las relaciones jurídicas establecidas por la relación comercial se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con excepción de las normas de referencia del derecho internacional privado y las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías ("UN-CGIS").
12.0 Eficacia
12.1 En caso de que alguna de las disposiciones de las Condiciones de entrega y pago de MARRYA no fuera válida, la validez del resto de las disposiciones, así como del propio contrato, no se verá afectada por ello.